Перевод "Phillip Phillip Phillip" на русский
Произношение Phillip Phillip Phillip (филип филип филип) :
fˈɪlɪp fˈɪlɪp fˈɪlɪp
филип филип филип транскрипция – 31 результат перевода
- I'm just gonna have to go to the store. - Okay, you go to the store.
Phillip, Phillip, Phillip.
It's all about Phillip.
- Теперь мне придется идти в магазин.
- Ладно, иди в магазин. Филлип, Филлип, Филлип.
Все время о Филлипе.
Скопировать
Not quite.
Phillip!
He's a jerk, a lousy pig!
Почти, но не совсем.
Филипп.
- Ну что, Филипп? - Мерзавец! Подонок!
Скопировать
Think so?
Look, Phillip!
Oh beautiful children, a spider crab!
Ты находишь?
Смотри.
- Отлично, ребята, морской паук!
Скопировать
His son told me.
I spend hours walking with Phillip.
I must convince Decourt to go boating.
Это сказал мне его сын.
Я провожу с ним целые часы.
Нужно убедить Поля выйти в море.
Скопировать
So even if anyone did see me, the street was so dark, they would have thought it was Charles.
Phillip.
Phillip, I'm frightened.
Так что, даже если кто-нибудь увидел меня, улица была настолько темна, что они подумали бы, что это был Чарльз.
Филипп.
Филипп, мне страшно.
Скопировать
Listen.
That guy Phillip in the picture, what does he do, he frame you in the end?
Uh-huh.
Послушайте.
Тот парень Филипп в фильме, что, он сделает, он предаст Вас в конце?
- Ага.
Скопировать
Yes, certainly.
Phillip.
Tolls for the Abbey!
Да, конечно
Филип
Пошлины для аббатства!
Скопировать
Your townsfolk.
Where have you been since you quit the riverside, Phillip?
I cannot tell you.
Ваш горожанин.
Где вы были, после того, как ушли с берега, Филлип.
Не могу вам сказать.
Скопировать
CADFAEL: You remember that well enough
Yesterday at the riverside, Phillip, you had your work blade with you.
Where is it now?
- Это вы хорошо помните
Вчера на берегу, Филлип, вы размахивали клинком.
А где он сейчас?
Скопировать
Such a vile deed could only spring from some bitter, long-standing hatred.
Phillip only met him yesterday.
Whoever murdered Master Thomas wanted the world to see and recognise the full horror of his act.
Такое гнусное деяние может проистекать из какой-то ожесточенной, давней ненависти
Филип же только вчера его встретил
Кто бы ни убил мастера Томаса, он хотел, чтобы мир увидел и признал весь ужас его поступка
Скопировать
Perhaps Master Thomas's tongue had lent itself to insults once too often.
We must question anyone who may have seen Phillip about the fair last night.
We found him a couple of hours past compline, my Lord.
Может мастер Томас часто давал волю языку, чтобы оскорбить кого нибудь?
Мы должны опросить любого, кто мог прошлой ночью видеть Филипа поблизости от ярмарки
Мы нашли его через пару часов после вечерни, милорд
Скопировать
Which boy?
PHILLIP:
No! No!
Какой парень?
Нет!
Нет!
Скопировать
No fighting, no killing.
Are you saying... that you believe Phillip is guilty?
L-I-I-I don't know.
Ни драки, ни убийства.
Вы хотите сказать,что верите в виновность Филлипа?
Я-я-я я не знаю.
Скопировать
If I don't stick by him, who will?
Can't say as how I saw Phillip leave, Brother, what with being so busy.
Folks come and go.
Еслия ему не всыплю, то кто тогда?
Не могу сказать, брат, что видел как Филлип уходил, я был очень занят.
Люди приходили и уходили.
Скопировать
There's a man called Fowler, a servant attending one of the Abbey guests.
He says Phillip was yelling vengeance against Master Thomas.
Well, a stranger's no cause to give false witness.
Есть один человек, которого зовут Птицелов, сопровождающий одного из гостей аббатства.
Он говорит, что Филлип выкрикивал угрозы в адрес мастера Томаса.
А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство.
Скопировать
I doubt it.
Phillip weren't himself last night.
I've never seen him so fired up.
Вряд ли.
Филлипа прошлым вечером здесь не было.
Я никогда его не видел таким возбужденным.
Скопировать
I put that far beyond Phillip's scope.
this, why did he come to this place so far from caravan and fair, other than he was forced here by Phillip
He came to meet someone.
Это слишком далеко от Филлипа.
Скажи мне, зачем он ушел так далеко от повозки и ярмарки, если не был силком приведен Филлипом?
Он при шел на встречу.
Скопировать
Fall... out!
Buy me some, Phillip.
As many as we need.
Разойдись!
Купи мне немного, Филипп.
Столько, сколько понадобится.
Скопировать
You done cut the dick off a statue.
How´s it feel, Phillip?
You had it all, but it wasn´t enough for you. You had to mess with me.
Гений! Отрезал член у статуи.
Что ты чувствуешь, Фил?
У тебя было все, но тебе было мало.
Скопировать
What are you talking about?
You and Phillip.
- What about him? - You´re denying it. She´s denying it.
О чем ты, я не понимаю.
Tебя и Филиппа.
- Причем здесь Филипп?
Скопировать
So I left you a message on the machine at home.
Phillip´s cuff links were on the sink, Ann.
Honey, they´ve been in the dresser since the Christmas party.
Я оставила сообщение на автоответчике.
Но, Эн, почему запонки Филиппа лежали на кухне?
Милый, они валялись у нас еще с Рождественской вечеринки.
Скопировать
It's not my class, is it?
Phillip!
Over here!
Это не мой класс, не так ли?
Филип!
Сюда!
Скопировать
-That`s my daddy.
-Phillip, come back here.
Come here.
- Это мой папа.
- Филипп, иди сюда.
Иди ко мне.
Скопировать
Anyway, I was supposed to have dinner with McGinty tonight. I´d love for you to stand in for me.
Oh, no, uh, s- - Phillip, l-l promised Ann l-l would--
Nick.
Я собирался поужинать с ним сегодня вечером, сходи вместо меня.
Нет, только не сегодня.
Я уже обещал Анне.
Скопировать
That´s a crime.
Phillip.
Hey, asshole, get outta the road!
Негодяи.
Филипп!
Эй, ты, козел, ездить не умеешь?
Скопировать
- Why not?
Because you're not getting married, Phillip.
- Yes, I am.
- Почему?
Потому что Вы уже не женитесь, Филип.
- Да как же так?
Скопировать
- Isn't it remarkable, Sara?
- What's remarkable, Phillip, is that I ever fell in love with you.
You broke my heart... so that you could stay home and make some green goo.
- Разве это не замечательно, Сара?
- Что здесь замечательного, Филип, -то, что я всегда страдаю из-за любви к тебе?
Ты сломил мое сердце ... короче, ты мог спокойно остаться дома и возится с какой-то зеленой соплей.
Скопировать
- I'll be right back.
- Phillip!
Ah!
- Я сейчас вернусь!
. - Филип!
Ай!
Скопировать
- Ouch.
- Phillip, are you hurt?
Just my pride.
- Ух.
- Филип,ты не разбился?
Я-нет, только моя гордость.
Скопировать
- Sara?
- Good night, Phillip. Good night.
Brainard had something to do with this.
- Доброй ночи, Филип.
Доброй ночи.
Но кое-что помогло Брайнарду в игре.
Скопировать
Sara?
Good night, Phillip.
Watch yourself.
Сара?
Доброй ночи, Филип.
Поставь будильник сам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Phillip Phillip Phillip (филип филип филип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Phillip Phillip Phillip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филип филип филип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
